24 noviembre 2009

Mas Podcasts

Hola a todos/as, aquí os dejo un enlace a una página web con podcast que podéis escuchar y leer y casi todos van muy despacio y pronunciando bastante bien.

Tengo que avisar que son en "American English" y ya sabéis que algunas cositas cambiarán un poco pero que la base del idioma es la misma.



www.eslpod.com

07 octubre 2009

USED, USED TO, BE USED TO, GET USED TO

Hola a todos/as .
Hoy os intentaré explicar las diferencias que hay entre estas cuatro expresiones.

USED----> Es el pasado del verbo "use" (usar) y se conjuga en pasado como "used" y no tiene nada que ver con las otras tres expresiones. Este verbo lo podemos encontar en los diferentes tiempos verbales ( presente simple, pasado, etc) sin ninguna otra estructura detrás que lo acompañe.
She used the car to go to the school-----Ella usó el coche para ir a la escuela.

USED TO----> Es otro verbo distinto que significa " solía". Siempre encontramos otro verbo detrás que debe ir en forma base ( para mí la forma base es el verbo tal cual sin nada delante ni nada por detras, en muchos libros encontraréis que pone infinitivo. Resulta que en inglés hay tres formas que se traducen en castellano como infinitivo. Por ejemplo tenemos "eat", " to eat", "eating". Por tanto me gusta llamar a la forma "eat" forma base ya que sólo tiene el verbo y nada más)
Hay que tener cuidado porque en castellano podemos decir "suelo hacer" en presente , pero en inglés sólo se usa para alguna acción que solíamos hacer que ahora ya no hacemos. Si queremos deir que sueles hacer algo en presente deberíamos utilizar el adverbio de frecuencia "usually" y no "use to" .

I used to eat bananas when I was four, but now I can't stand them.
Sólia comer plátanos cuando tenía 4 años pero ahora no las soporto.

I usually go to the cinema with my friends.
Suelo ir al cine con mis amigos.

BE USED TO---> Se usa con otro verbo detrás pero esta vez el verbo debe ir con "ing".
BE USED TO + verb-ing . significa que estoy acostumbrado a hacer algo.

I' m used to eating out----- Estoy acostumbrado a comer fuera ( de casa, por ejemplo en el trabajo o en restaurantes, etc)

GET USED TO +VERB-ING----> Se parece al anterior en la estructura pero su significado es ligeramente distinto. Significa que estas acostumbrandote, que estas en ello y que seguramente acabarás por acostumbrarte.

I' m getting used to eating the food in England---Me estoy acostumbranto a comer la comida de Inglaterra.

Cómo podéis ver tanto "be" de la expresión "be used to" y "get" de la expresion "get used to" pueden tambier estar conjugados en presente en pasado en presente continuo, etc... , po ejemplo:
I get used to driving on the left.--- Me acostumbro a conducir por la izquierda.
I got used to driving on the left.---Me acostumbré a conducir por la izquierda.
I' m getting used to driving on the left---Me estoy acostumbrando a conducir por la izquierda.

Otra cosa a tener en cuenta es que ademas podemos usar un nombre detrás de estas expresiones en vez de una acción. Por ejemplo, recuperando el último ejemplo tendríamos:
I' m getting used to eating the food in England.
I' m getting used to the food in England.


Ahora a practicar...
Espero que os haya ayudado, si hay más dudas podéis dejar mensaje.

20 agosto 2009

Buenas vacaciones a todos

Hola a todos/as,
Siento no haber podido escribir en tiempo pero he tenido fin de curso, cambio de casa con mudanza incluida y ahora tengo tres dias de vacaciones propiamente dichas. Así es que os vuelvo a ver cuando empiece el curso y tengáis dudas. Un recuerdo a todos/as.
Nos vemos pronto.

25 junio 2009

SECOND CONDITIONAL

El second conditional se usa para condiciones irreales, imposibles, improbables, etc. Hablamos siempre de condiciones que se dan en estos momentos y no de algo que sucedió o pudo suceder en el pasado.
Para que lo veáis claro, miremos un ejemplo:

If I had a lot of money, I would buy a Ferrari.
Si tuviera mucho dinero, me compraría un Ferrari.

Cómo vemos decimos esta frase refiriéndonos a este momento que estamos viviendo ahora y además vemos que es una condición irreal o imposible ya que nos dice "si tuviera mucho dinero" y en realidad no lo tengo.

Muchas veces explico a mis alumnos que deberíamos usar este tipo de frases condicionales cuando estamos imaginando cosas que no son reales.

La extructura que siguen siempre es la misma:

IF+PAST SIMPLE, WOULD+VERB(FORMA BASE)

Les podemos dar la vuelta a las dos partes quitando la coma ( como en todas las condicionales).

Más ejemplos:

If she ate some meat, she would be healthier (but she is vegetarian).
Si comiera carne, estaría mas saludable (pero es vegetariana).

If I were Madonna, I' d buy a huge house.
Si yo fuera Madonna, Me compraría una casa enorme.

En esta última frase podemos encontrar algo especial: primero un "I" con un "were" (es una excepción y se usa para decir "si yo fuera") se usa mucho para dar consejos " si fuera tú....". Y segundo el would apostrofado " 'd" que lógicamente se usa más de forma oral.

Con I/he/she/it se debería siempre usar "were" y no "was" (es como un subjuntivo).

Para prácticar un poco buscad ejercicios por internet.
Si no encontráis nada entrad en:

http://www.englishgrammarsecrets.com/secondconditional/menu.php

Si tenéis más dudas me dejáis comentario en este post y estaré contento de poder ayudaros.


11 junio 2009

INTRODUCCIÓN A LAS PASIVAS

Hola a todos/as,
siento no haber podido escribir algo en el blog antes pero estoy a final del curso con mis alumnos y entre exámenes y asuntos personales no tengo tiempo de escribir.

Bueno después de las disculpas os escribo una breve introducción a las frases pasivas.

Las pasivas se usan cuando el sujeto no es tan importante y sí que lo es la acción.
ejemplo:

They make Ferraris in Italy-----> Ellos hacen Ferraris en Italia.

Como veis aquí "ellos" no nos importan mucho o ni siquiera sabemos quienes son. Por lo tanto no es muy normal decir esta frase. En cambio la frase toma más sentido si decimos:

Ferraris are made in Italy------> Los Ferraris se hacen en Italia.( la traducción literal sería "los Ferraris son hechos en Italia", pero en castellano normalmente usamos "se hacen" y no "son hechos")

En Inglés se usa mucho la voz pasiva y podemos tenerla en presente, pasado, present perfect, etc... Sólo debemos de acordarnos de la fórmula general para hacer una frase en pasiva:

Verbo to be(en cualquier tiempo)+ verbo en past partíciple
Cars are made in this Company----Los coches se hacen en esta fábrica
Cars were made in this company---- Los coches se hacían en esta fábrica
Cars are being made in this company----Los coches se estan haciendo en esta fábrica
Cars have been made in this company----Los coches han sido hechos en esta fáfrica.
Como podéis ver es cuestión de practicar un poco escrito y oral para ir perfeccionando el uso de las pasivas.
Deciros también que si en algún momento necesitáis decir en una pasiva la persona que realiza la acción porque sí que es importante se pondría al final de la frase con un "by".
Romeo and Juliet was written by Shakespeare.---Romeo y Julieta fué estrito por Shakespeare.
Para practicar un poco en la página siguiente encontraréis algunos ejercicios:

07 mayo 2009

MAS PODCASTS

Hola amigos/as os traigo otra de podcasts. Espero que con esto sea suficiente para todos los que queréis practicar escuchando.

Esta nueva página tiene una gran variedad de tópicos y son leidos por muchas personas distintas y con acentos distintos de todo el mundo. (además de voces más jóvenes, más mayores, mujeres, etc...)

El anterior podcast que os recomendé tiene podcasts gratis pero luego tienes que registrarte y pagar para los demás, siento no haberlo sabido antes para informaros bien.

En esta página que os pongo ahora lo único de falla un poco es el sonido de algunos podcast y que por regla general suelen ser bastante sencillos y por eso es totalmente recomendable para los que tenéis dificultades en entender.

Siento decir que siempre enfoco las explicaciones y mis recomendaciones basándome en el inglés británico y sé que son muchos los que me siguen desde Centro America y Sudamerica. Todos vosotros tenéis la influencia muy fuerte del inglés americano y por eso prometo un día poner palabras americanas y sus correspondientes británicas para que no os confundáis.

Bueno basta de rollo.

Aquí está la página de podcast:

http://www.elllo.org/english/home.htm

06 mayo 2009

VIAJAR A "THE UK"

Hola a todos.
Si queréis viajar a Inglaterra necesitaréis información sobre el tema.
Un buen comienzo sería visitar la página web:

http://www.visitbritain.com/

Si vais a Londres es recomendable comprar tickets válidos para 2, 4 ó 7 días. Éstos te permiten viajar en transporte público las veces que quieras. Importante: puedes escoger zona 1, 2, 3... realmente hay diferencia de precios y casi todo está en la zona 1 que es la más cercana al centro.
Si luego quieres ir más lejos (Greenwich, etc) siempre puedes coger el billete para ese día.

02 mayo 2009

MORE ENGLISH PODCASTS

Hola a todos/as, surfeando por internet me he encontrado con esta página con podcasts que os puede interesar. Hay algunos que se pueden probar sin estar registrado y otros que necesitas estarlo para recibir los ejercicios.
Aun no he tenido mucho tiempo para mirarlo mucho pero creo que todo lo que nos ayude a escuchar inglés es muy bueno.
Aquí está el enlace. Ya me diréis si os gusta.

http://www.podcastsinenglish.com/index.htm

23 abril 2009

FIRST CONDITIONAL (ZERO CONDITIONAL)

Me gustaría decir que no es lo mismo las frases condicionales que el el tiempo verbal condicional. Nos centramos en las frases condicionales, dichas frases se componen de dos partes. cada una de esas partes es una frase completa que tendrá un tiempo verbal u otro. Segun el tiempo verbal que tengan se llaman zero, tipo uno, tipo dos y tipo tres.
Todas ellas se caracterizan porque una frase tendrá un IF (que significa "si" de condición ) y otra frase que irá sin if. Usamos la coma entre ellas en algunos casos (mirad muy bien los ejemplos). Para los que hablamos español no suelen resultar muy difíciles porque la mayoría de veces se pueden traducir como en español.
Aquí os dejo las primeras y una página de ejercicios que he encontrado surfeando por internet.
CONDITIONAL SENTENCES
ZERO CONDITIONAL
Usamos este tipo de frases condicionales cuando queremos expresar una condición que es totalmente cierta o segura. Se parecen al tipo uno en la frase que contiene el "if"

IF+PRESENT SIMPLE , PRESENT SIMPLE

If it rains, I get wet
Si llueve, me mojo.

IF+PRESENT SIMPLE , IMPERATIVE

If it rains, take your umbrella.
Si llueve, coge el paraguas.
Existen otras variantes pero son menos usadas.
Aquí podréis encontrar unos ejercicios para practicar:
http://www.englishgrammarsecrets.com/type0/menu.php

I CONDITIONAL
Lo usamos cuando la condición es posible o probable que ocurra.

If+PRESENT SIMPLE , FUTURE (WILL+VERB)

If it rains, I will get wet.
Si llueve, me mojaré.

If it rains, I’ll get wet. ( lo mismo)

PODEMOS DAR LA VUELTA A LA FRASE SIN CAMBIAR LOS TIEMPOS VERBALES DE LUGAR. EN ESTE CASO NO PONEMOS LA COMA.

FUTURE (WILL+VERB) IF+ PRESENT SIMPLE

I’ll get wet if it rains. = If it rains, I’ll get wet.
Me mojaré si llueve. = Si llueve, me mojaré.

Recordad que podemos poner el presente simple o el futuro en afirmativo, negativo y pregunta.

PALABRAS QUE PUEDEN SUBSTITUIR A “IF”

WHEN. When it rains, I’ll get wet. (hace que la frase sea más segura)
Cuando llueva, me mojaré

WHETHER. Whether it rains, I’ll go to the beach.
Tanto si llueve como si no, iré a la playa.

UNLESS= IF + “NOT” Unless it rains, I’ll go to the beach.
If it doesn’t rain, I’ll go to the beach
A menos que llueva, me iré a la playa.
Si no llueve, me iré a la playa.
Estas dos últimas frases son equivalentes.
Tened en cuenta que el not no irá así , sino que irá como don't, doesn't, isn't, aren't, etc...
Algunos ejercicios más para practicar los podréis encontar aquí:
Siento qe esta explicación os parezca larga pero así tenéis toda la información que necesitais.

HAPPY ST. GEORGE'S DAY

Feliz día de Sant Jordi y happy st. George's day.

En Inglaterra también es un día especial. Si quereis conocer más os propongo que mireis esta web de una escuela inglesa que nos explica con detalle qué significa este día. Además en la misma web o su blog podéis tener de primera mano mucha información sobre costumbres inglesas y tradiciones. Espero que disfrutéis con la web y con el día de Sant Jordi.

http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/stgeorge.html

22 abril 2009

DIFERENCIAS ENTRE EARN, WIN Y GAIN

(Quiero que sepais que normalmente intento dar las explicaciones lo más claras posibles y lo más cercanas a todos. No me gusta explicar como lo hacen los libros de gramática o vocabulario ya que a veces pueden llegar a confundirnos con demasiados tecnicismos.)

Hola hoy os propongo más diferencias entre palabras que pueden confundirse.

EARN---> Se usa para decir GANAR, igual que win y gain, pero la diferencia fundamental es que lo usamos cuando ganamos dinero o cosas que hemos conseguido con nuestro trabajo.
I earn 100 euros working in the Club every weekend.
Gano 100 euros trabajando en el club cada fin de semana.

WIN----> Ganar algo pero por sorteo o ganar una competición como por ejemplo un partido de futbol, basket, etc.
I won this guitar in a contest on the radio yesterday.
Yo gané esta guitarra en un concurso en la radio ayer.

GAIN----> Ganar pero de aumentar o incrementar.
I gained some weight when I was on holiday.
Gané algo de peso cuando estaba de vacaciones.

Espero que os haya ayudado.
Cualquier pregunta ya sabéis. Me comentáis.



21 abril 2009

PRONUNCIACIÓN

Hola a todos,
Hoy os traigo un enlace sobre pronunciación de la página que la BBC tiene para aprender inglés.
Cómo podéis ver en el video de introducción nos dicen algo muy importante cuando estudiamos inglés: No es necesario que intentemos hablar como un nativo ya que no lo conseguiremos nunca. Lo que debemos conseguir es que cuando hablemos en inglés, no haya alguna palabra mal pronunciada que impida que la otra persona nos entienda.
En resumen los diferentes acentos son buenos y lo esencial no es tener un acento perfecto sino pronunciar bien para que nos entiendan.
Las personas que tengan más facilidad podrán copiar mejor los acentos pero lo esencial es no equivocarnos al pronunciar una palabra ya que podemos estar diciendo otra distinta.
Bueno, basta de charla y aquí os dejo el enlace.
Un saludo y seguid estudiando.

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/

17 abril 2009

USOS DE GET

Hola de nuevo. Hoy os intentaré explicar un verbo que puede llegar a confundirnos. El verbo GET. Este verbo normalmente significa conseguir o lograr, pero acompañado de otras palabras puede adquirir significados distintos. Es lo que nos gusta llamar "un verbo comodín" ya que se usa bastante.

GET+ NOMBRE----> RECIBIR, OBTENER, COMPRAR E (IR A BUSCAR Y TRAER).

ejemplos:
I got a letter yesterday morning . (recibí una carta ayer por la mañana).
She's trying to get a new job. (ella está intentando conseguir u obtener un nuevo trabajo).
He got a present for his birthday. ( el obtuvo un regalo por su cumpleaños).
They got the new magazine in the shop yesterday. ( ellos compraron la nueva revista en la tienda ayer).
Could you get the milk from the fridge?. {¿ puedes ir a buscar ( y traer) la leche de la nevera?}

GET+ADJETIVO ------> (cambio de estado) . volverse ese adjetivo. Esto puede parecer raro pero es muy sencillo . Lo vemos en unos ejemplos.

It gets dark very quickly. ( se vuelve oscuro muy rápido/ oscurece muy rápido)
My hands are getting cold. ( mis manos se estan enfriando.)

"dark" es oscuro y "get dark" oscurecerse (volverse oscuro).
"cold" es frío y "get cold" enfriarse (volverse frío).

GET+LUGAR ------> LLEGAR.
podemos poner un lugar o algo que los substituya por ejemplo las palabras aquí o allí.

I get home by 3 o'clock. (llego a casa sobre las 3).
I get to the office. (llego a la oficina).
I'll get to London in about two hours. (llegaré a Londres en unas dos horas).

I'll get there in about two hours. (llegaré allí en unas dos horas).

Nota: normalmente ponemos "to" después de get , menos con home que es una plabra especial.

EXPRESIONES COMUNES CON GET
I'm getting (hot/cold/tired/better/worse/hungry/ready)
Me estoy acalorando, enfriando, Me estoy cansando, Estoy mejorando, Estoy empeorando, Cada vez tengo más hambre, Me estoy preparando (para salir...etc.).

It's getting (hot/cold/dark/light/late/better/worse/busy)
Cada vez hace más frio, calor, Se está oscureciendo, Se está haciendo de día, Se está haciendo tarde, Mejora, empeora, Se está llenando(de gente).

Siento que las traducciones no sean directas, pero el español y el inglés tampoco lo son.

PHRASAL VERBS (verbos con preposición que forman otros verbos).
Hay muchos phrasal verbs con get y podéis consultarlos por internet pero aquí os dejo unos de muestra.

get on well---- llevarse bien con alguien . She gets on really well with her parents. (ella se lleva realmente bien con sus padres)

get rid of ---- deshacerse de . They got rid of the old car. (ellos se deshicieron del viejo coche).

get up---- levantarse. He gets up at 6 o'clok in the morning. ( el se levantó a las 6 de la mañana)

GET+PARTICIPLE

Otra categoría interesante es cuando get se une a un participio.
get (married/divorced)----casarse o divorciarse.
get (dressed/undressed)----vestirse o desvestirse.
get lost----perderse.

Espero que todo lo que os he explicado os ayude en vuestro camino de poder hablar y entender un poco mejor. Aunque toda la explicación os parezca muuuuuy larga os aseguro que luego con la práctica se vuelve más facil----It gets easier.
Saludos.

01 abril 2009

ENOUGH

Hola a todos,
Veamos las diferencias en uso de "enough" (suficiente o suficientemente).Su pronunciación es /inóf/ aunque la i debería estar entre una i y una e.

ENOUGH + NOMBRE. Siempre en este orden. Normalmente se usa mucho con frases negativas.

ejemplo: There isn't enough milk in the fridge. ( No hay suficiente leche en la nevera).

ADJETIVO + ENOUGH. Siempre en este orden. También se suele usar en frases negativas.

ejemplo: The house wasn't big enough for us. ( la casa no era suficientemente grande para nosotros)

Espero que os sirva de ayuda.

25 marzo 2009

videos en ingles

Otro link para que podáis ver video en inglés. Muy recomendable ya que algunos vienen subtitulados e incluso podemos repetir lo que acaban de decir.

http://es.yappr.com/welcome/VideoList.action

test de nivel

Aquí os dejo un test de nivel para que podáis ver en qué nivel estáis :

http://www.englishjet.com/english_courses_files/test_level.asp

Os recomiendo que hagáis el más general.

19 marzo 2009

The video everybody in the school is talking about

This is the video that Sergi showed me in his blog and now I bring it for you.
All my students are talking about it and they think it's funny but at the same time they realised it's important to pronounce the vowels properly .
I hope you enjoy it.

18 marzo 2009

Present perfect usos.

Hola de nuevo. Quiero formular una pregunta para que penséis en este tiempo verbal.
¿Por qué resulta difícil entender el Present Perfect a un español?

Animaros y dejar vuestros comentarios. Luego ya dejaré mi opinión al respecto.

problemas para dejar comentarios.

Hola a todos.
Gracias a Sergi, un profesor de mi academia, he descubierto que no se podía entrar a dejar comentarios. Creo haber solucionado el tema.
Espero algún comentario vuestro para ver si realmente funciona.
Pronto escibiré un nuevo post con alguna cosilla interesante.

11 marzo 2009

Otro link para pronunciación.

Aquí os dejo una página donde podéis escuchar la pronunciación de una palabra. Muy útil si encuentras una palabra que no conoces y no puedes esperar a que un profesor te diga cómo se dice correctamente. Quizás no encuentres todas las palabras que buscas pero vale la pena intentarlo.

http://www.howjsay.com/

Espero que os sirva. Un saludo

10 marzo 2009

Podcasts in English


Aquí os dejo un enlace del british council donde podéis encontrar podcasts para llevar en mp3 players o similares y practicar listenings . Tiene varios niveles y podéis descargaros también los textos para leer y escuchar al mismo tiempo. Es muy recomendable que escuchéis cosas en inglés...así que animaros.

http://www.britishcouncil.org/learnenglish-podcasts.htm

19 febrero 2009

Hi to everybody.

Hi,
This is Peter f. If you want any explanation in English just write an answer and I would do it as soon as possible.
I also would include a new gadget to translate my blog.
See you back soon.

Pronunciación de could y would

Hola. Hoy os voy a poner la pronunciación más correcta para COULD. Vamos a recordar que hay algunas letras que no se pronuncian en inglés.
La pronunciación más parecida al original es /cuud/. La doble u significa que es una u larga (basta pronunciarla doble) no es necesario que pronunciéis /uuuuuuuu/.
En Cataluña los estudiantes tienden a pronunciar Could como /cul/ o /coul/.
Otros ejemplos de esta pronunciación se dan en WOULD. Su pronunciación es como si leéis /buud/.

18 febrero 2009

"FOR" O "TO"

Después de ver cómo le cuesta a la gente usar for o to con un verbo vamos a explicar un par de cosas.
Lo más correcto es decir "to eat"---para comer. "for eating"---para comer.
Lo incorrecto "for eat", "for to eat".

si os fijáis siempre lo hemos usado con un verbo. Ahora bien, si lo usamos con un nombre la cosa cambia y de ahí la confusión.

"for Paul" es correctísimo.

Espero que os haya ayudado y sobretodo practicarlo. Borrar de vuestra mente el "for eat". ----lo digo por experiencia con mis alumnos----.

15 febrero 2009

video de "Youth Group"-----"Forever young".
En breve pondré la letra y así podréis seguir la canción del último anuncio de Seat Ibiza. Los que tenemos algunos añitos ya la conocemos en la version de "Alphaville".

11 febrero 2009

diferencias entre travel, journey, trip, voyage

Hola a todos/as. Aquí teneis unas diferencias entre palabras que pueden llegar a confundirse. Travel, journey, trip, voyage, tour.
TRAVEL
Normalmente solemos usarlo más como verbo que como nombre. "I travelled to China last year."
O tambien como nombre pero muy general. "I've already paid a travel to India." aunque ya digo que es raro usarlo como nombre.
JOURNEY
Usado normante como nombre y significa trayecto. " the journey from Barcelona to Madrid lasts ( dura) four hours." " I take the bus to do the journey from my house to my job "
TRIP
Se usa tambien como nombre para decir viaje de negocios "business trip" o un viaje a una ciudad " a trip to Amsterdam". Tambien puede ser sinónimo de excursión de un día.
TOUR
Es muy parecido a lo que significa en castellano. Es un viaje en el que se visitan varias ciudades o puntos de interés y generalmente suele ir acompañado de una guia turística que explica lo que vamos viendo. " the tour was wonderful, we could see different cities in just three days".
VOYAGE
Es la que menos se utiliza ya que sirve para referirse normalmente a un viaje por mar o por el espacio que dura mucho tiempo. Por ejemplo "the voyage in the ship across the Atlantic was difficult and very long". Como curiosidad recordad que la NASA usó el nombre de " voyager" para denominar a algunas de sus sondas espaciales.

09 febrero 2009

YA ha nacido Peter's blog inglés.

Hola a todos aquellos que estéis pensando en dedicar un poquito de vuestro tiempo al estudio de un nuevo idioma. He creado este blog para dar ánimos y ayudar a todos los que estéis pensando en elegir el inglés.

Primero me presento. Me llamo Peter f. y me dedico a la enseñanza del inglés desde......uff ya casi ni me acuerdo....el año 1988. Hace 6 años me decidí a establecerme por mi cuenta y creé mi empresa dónde nos dedicamos a la enseñanza de inglés y otros idiomas.

Bueno a hora que ya me conocéis un poco más me gustaría animaros a que estudiéis inglés.

Seguro que me vais a decir... " siempre lo he intentado" o " no tengo tiempo" , " me da vergüenza ", " he empezado pero nunca he llegado a donde quería " etc, etc, etc...

Os habeis parado a pensar en qué han hecho los que dominan el idioma, sí... me refiero al compañero/a que está trabajando con vosotros y siempre sabe mas que vosotros, ese/a que puede hablar por teléfono en inglés, al que todo el mundo recurre cuando llega un mail al que no saben qué contestar.... bueno la respuesta es dedicar tiempo y cuanto más mejor. Esa persona ha sacado el tiempo de dónde no tenía y se ha asegurado de no tener una mente cerrada al idioma. Me refiero a que seguro habéis escuchado a alguien decir: " por qué tengo que hablar inglés , que hablen ellos español" . Bueno eso es tener una mentalidad cerrarda. Lo primero que debes asumir es que hablar inglés nos facilita la vida personal tanto a nivel trabajo como a nivel personal. Podemos comunicarnos cuando estamos de viaje, podemos preguntar sobre las costumbres de un país, podemos mejorar en nuestro puesto de trabajo... por cierto aquellos que piensan que para su trabajo no necesitan el inglés porque ahora no lo utilizan ni lo utilizarán , deberían pensar que tal y como estan las cosas en estos momentos de recesión, puede ser que en un "plis plas" les cambie su situacón laboral y se encuentren en desventaja frenta aquella persona del trabajo que hablaba tan bien en inglés y que tambien está buscando empleo.

Vamos a dejar de ser pasivos y os animo a que os apuntéis a hacer inglés en una academia , escuela de idiomas o como lo querais llamar. Debéis empezar ya.... Esto es una carrera de fondo. No voy a deciros que será facil pero tampoco es imposible que hablés un poco bien al cabo de un par de años. Todo depende de no quedarse en las ramas. Me explico. Muchos creen que apuntandose a una escuela basta y a veces es así, pero si realmente queréis mejorar debéis de implicaros más. Al principio puede ser un poco agobiante pero luego se puede convertir en un hobby. Me refiero a que debéis de tener contacto con el idioma cuanto más mejor. Leer libros, leer revistas, escuchar mucho, escribir, etc.

A veces me encuentro con gente que me dice : "para hablar y perder el miedo es necesario irte a un pais de habla inglesa" . Bueno, todo ayuda , pero ¿es realmente necesario?.... Pues no. Tengo amigos que hablan perfectamente y no han ido en su vida a inglaterra ni a USA. Todo lo que necesitamos es practicar, dejar de lado nuestros complejos ( el mayor enemigo para hablar), y pensar que estamos aprendiendo y que aunque digamos algo mal nos tiene que dar igual. Si supieramos hablar en inglés no necesitaríamos estudiar ni todo lo que he dicho.

Bueno espero que alguien vea esto y se anime. Recordad....Aquí estaré para ayudaros en lo que pueda.

Peter.f